Il libro di oggi è 'La notte che ho dipinto il cielo' di Estelle Laure in occasione della sua pubblicazione da De Agostini.
Dopo aver amato questo libro alla follia, vi propongo una canzone che ben si sposa con il romanzo: 'Take my home' di Jess Glynne. Ritengo che la cantante con il brano 'Take my home', tratto dall'album 'I cry when I laught' (2015), rappresenti i sentimenti di Lucille, e pertanto è 'Take my home' la canzone che racconta la storia di 'La notte che ho dipinto il cielo'.
Vi sono sincera, non conosco molto questa cantante, ma con questa canzone mi ha conquistata. Avrò ascoltato questo brano almeno una cinquantina di volte tra ieri e oggi, probabilmente perche mi ricorda tanto Lucille. Penso che dovrò rimediare molto presto alle mie mancanze: ascolterò il Cd di Jess Glynne, chissà non diventi una della cantanti che monopolizzi il mio ipod con le sue canzoni.
Ma veniamo al legame romanzo-canzone.
La cantante ci racconta di esser piena di dolore, di soffrire così tanto da non poterne più. Vuole smettere di star male ma non sa dove guardare, sa solo che è piena di rabbia, amore e confusione. Sa che esiste solo un luogo dove può stare meglio ed è quello in cui lui può portarla. Nonostante fosse distrutta, lui ha saputo starle accanto nei momenti più bui. Solo con lui si sente al sicuro, ma lui sarebbe disposto a prendersi cura di un'anima spezzata? Di portarla a casa, al sicuro?
"Questa è una canzone che parla della necessità di avere qualcuno che ci tiene a te quando sei nel momento più vulnerabile." - dice la cantante- "E' una canzone emozionante per me, mi ha portato alle lacrime durante le riprese del video, non perché fossi triste, ma perché ero così grata di aver avuto qualcuno che mi ha tirata fuori dal buco nero in cui mi trovavo."
"Questa è una canzone che parla della necessità di avere qualcuno che ci tiene a te quando sei nel momento più vulnerabile." - dice la cantante- "E' una canzone emozionante per me, mi ha portato alle lacrime durante le riprese del video, non perché fossi triste, ma perché ero così grata di aver avuto qualcuno che mi ha tirata fuori dal buco nero in cui mi trovavo."
Insomma, le parole che la cantante usa sono proprio quelle che Lucille vorrebbe in tanti casi dire a Digby, perchè anche Lucille è piena di rabbia, confusione e amore. Ma l'amore non è sempre benefico, anche l'amore fa soffrire e Lucille non può sopportare un ulteriore peso sul suo cuore.
Ecco a voi le parole della canzone:
Wrapped up, so consumed by / Avvolta, così consumata da
All this hurt/ tutto questo dolore.
If you ask me, don't/ Se tu mi chiedi, non
Know where to start/ so da dove cominciare.
Anger, love, confusion / Rabbia, amore, confusione
Rolls the gold nowhere/ un raggio d'oro da nessuna parte.
I know that somewhere better/ Io so che in qualche luogo è meglio
Cause you always take me there/ perchè tu mi porti sempre lì.
All this hurt/ tutto questo dolore.
If you ask me, don't/ Se tu mi chiedi, non
Know where to start/ so da dove cominciare.
Anger, love, confusion / Rabbia, amore, confusione
Rolls the gold nowhere/ un raggio d'oro da nessuna parte.
I know that somewhere better/ Io so che in qualche luogo è meglio
Cause you always take me there/ perchè tu mi porti sempre lì.
Came to you with a broken faith / Sono venuta da te con la speranza distrutta,
Gave me more than a hand to hold/ mi hai offerto più di una mano da stringere,
Caught before I hit the ground/ mi hai presa prima che toccassi il suolo.
Tell me I'm safe, you've got me now/ Dimmi che sono al sicuro, tu mi hai ora.
Would you take the wheel / Prenderesti il comando
If I lose control?/ Se io perdo il controllo?
[...]
Gave me more than a hand to hold/ mi hai offerto più di una mano da stringere,
Caught before I hit the ground/ mi hai presa prima che toccassi il suolo.
Tell me I'm safe, you've got me now/ Dimmi che sono al sicuro, tu mi hai ora.
Would you take the wheel / Prenderesti il comando
If I lose control?/ Se io perdo il controllo?
[...]
Could you take care/ Ti prenderesti cura
Of a broken soul?/ di un animo distrutto?
Will you hold me now?/ Mi sosterresti ora?
Oh, will you take me home?/ Oh, mi porterai a casa?
Of a broken soul?/ di un animo distrutto?
Will you hold me now?/ Mi sosterresti ora?
Oh, will you take me home?/ Oh, mi porterai a casa?
[...]
You rationalize my darkest thoughts/ Tu razionalizzi i miei pensieri più oscuri
Yeah you, set them free/ Si tu, mi rendi libera.
Yeah you, set them free/ Si tu, mi rendi libera.
[...]
You say space will make it better/ Dici che lo spazio lo renderà migliore
And time will make it heal/ e il tempo lo guarirà.
I won't be lost forever/ Non sarò persa per sempre
And soon I wouldn't feel/ e presto non sentirò
Like I'm haunted, oh falling/ di essere come ossessionata, oh in caduta.
And time will make it heal/ e il tempo lo guarirà.
I won't be lost forever/ Non sarò persa per sempre
And soon I wouldn't feel/ e presto non sentirò
Like I'm haunted, oh falling/ di essere come ossessionata, oh in caduta.
[...]
Anche oggi è tutto.
Ascoltate questo brano e fatemi sapere cosa pensate del legame romanzo-canzone.
Vi aspetto nei commenti.
Baci,
Rapunzel
Non conoscevo questa canzone, ma, ora che la sto ascoltando, la trovo anche io molto adatta per questo libro!
RispondiElimina<3
Io ormai ho perso le speranze. Se pensavo di poter mettere un freno all'ascolto di questa canzone mi sbagliavo. Mi ricorda tanto Lucille e Digby. <3 <3 <3 <3
EliminaQuesta canzone è diventata la mia nuova fissa da un pò *___*
RispondiEliminap.s. ti ho nominata qui
http://allineedisacharming.blogspot.it/2016/02/link-party-1-disneys-lottery_20.html?showComment=1456065490669#c7277500940183586110
Jessica, anche per me. Ormai la canto e la ascolto troppo spesso. xD
EliminaGrazie, partecipo. xD